Luxembourgish translation of The Scientific Guide to Global Warming Skepticism
Posted on 8 November 2011 by John Cook
The Scientific Guide to Global Warming Skepticism has now been translated into 15 languages with the latest translation being Luxembourgish. Many thanks to Robert Leven for doing the translation. Robert is a member of a local Luxembourg council (Hesperange.lu) and created the politically neutral organisation KlimaWelt.lu (ClimateWorld) to motivate people to act against climate change. He promotes the use of Electric cars, altogether with renewable energy, at emobility.lu. His website leven.lu promotes all kind of ideas in relation to climate change and environment protection. He also ran a competition between schools in his hometown on how to reduce energy and thus CO2. The project's name was Bob, the switch off mouse (translated).
Note to other translators:
If you'd like to translate the Guide into another language, there are two documents to help you: a two-column Word document with all the English text in one column and a blank column to place the translated text, plus a PDF Overview of the Guide to clearly mark each section.
Please download the Word document and email me back the document with translated text. I'll then insert the translated text into the existing design. But best first to contact me to ensure noone else is already working on your language. Note: the following languages have already been translated:
Czech |
Chinese (Traditional) |
Dutch |
||
French |
German |
Icelandic |
||
Indonesian |
Italian |
Luxembourgish |
||
Norwegian |
Polish |
Portuguese |
||
Slovak |
Slovenian |
Spanish |
Comments